Breaking News

সুরাঃ বাকারাহ আরবি ও বাংলা অর্থ সহ (আয়াত ২২১ থেকে ২৪৭ পর্যন্ত)



وَ لَا تَنۡکِحُوا الۡمُشۡرِکٰتِ حَتّٰی یُؤۡمِنَّ ؕ وَ لَاَمَۃٌ مُّؤۡمِنَۃٌ  خَیۡرٌ مِّنۡ مُّشۡرِکَۃٍ  وَّ لَوۡ اَعۡجَبَتۡکُمۡ ۚ وَ لَا تُنۡکِحُوا الۡمُشۡرِکِیۡنَ حَتّٰی یُؤۡمِنُوۡا ؕ وَ لَعَبۡدٌ مُّؤۡمِنٌ خَیۡرٌ مِّنۡ مُّشۡرِکٍ وَّ لَوۡ اَعۡجَبَکُمۡ ؕ اُولٰٓئِکَ یَدۡعُوۡنَ  اِلَی النَّارِ ۚۖ وَ اللّٰہُ  یَدۡعُوۡۤا اِلَی الۡجَنَّۃِ وَ الۡمَغۡفِرَۃِ  بِاِذۡنِہٖ ۚ وَ یُبَیِّنُ  اٰیٰتِہٖ لِلنَّاسِ لَعَلَّہُمۡ  یَتَذَکَّرُوۡنَ ﴿۲۲۱﴾٪
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২২১)  আরতোমরা মুশরিকনারীদের বিয়েকরো না, যতক্ষণ নাতারা ঈমানআনে এবংমুমিন দাসীমুশরিক নারীরচেয়ে নিশ্চয়উত্তম, যদিওসে তোমাদেরকেমুগ্ধ করে আরমুশরিক পুরুষদেরসাথে বিয়েদিয়ো না, যতক্ষণ নাতারা ঈমানআনে আরএকজন মুমিনদাস একজনমুশরিক পুরুষেরচেয়ে উত্তম, যদিও সেতোমাদেরকে মুগ্ধকরে তারাতোমাদেরকে আগুনেরদিকে আহবানকরে, আরআল্লাহ তাঁরঅনুমতিতে তোমাদেরকেজান্নাত ক্ষমার দিকেআহবান করেনএবং মানুষেরজন্য তাঁরআয়াতসমূহ স্পষ্টরূপেবর্ণনা করেন, যাতে তারাউপদেশ গ্রহণকরতে পারে

وَ یَسۡـَٔلُوۡنَکَ عَنِ الۡمَحِیۡضِ ؕ قُلۡ ہُوَ اَذًی  ۙ فَاعۡتَزِلُوا النِّسَآءَ فِی الۡمَحِیۡضِ  ۙ وَ لَا تَقۡرَبُوۡہُنَّ حَتّٰی یَطۡہُرۡنَ ۚ فَاِذَا تَطَہَّرۡنَ  فَاۡتُوۡہُنَّ مِنۡ حَیۡثُ اَمَرَکُمُ اللّٰہُ  ؕ اِنَّ اللّٰہَ یُحِبُّ التَّوَّابِیۡنَ  وَ یُحِبُّ الۡمُتَطَہِّرِیۡنَ ﴿۲۲۲
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২২২)  আরতারা তোমাকেহায়েয সম্পর্কেপ্রশ্ন করে বল, তা কষ্ট সুতরাংতোমরা হায়েযকালেস্ত্রীদের থেকেদূরে থাকএবং তারাপবিত্র নাহওয়া পর্যন্ততাদের নিকটবর্তীহয়ো না অতঃপরযখন তারাপবিত্র হবেতখন তাদেরনিকট আস, যেভাবে আল্লাহতোমাদেরকে নির্দেশদিয়েছেন নিশ্চয়আল্লাহ তাওবাকারীদেরকেভালবাসেন এবংভালবাসেন অধিকপবিত্রতা অর্জনকারীদেরকে

نِسَآؤُکُمۡ حَرۡثٌ لَّکُمۡ  ۪ فَاۡتُوۡا حَرۡثَکُمۡ اَنّٰی شِئۡتُمۡ ۫ وَ قَدِّمُوۡا لِاَنۡفُسِکُمۡ ؕ وَ اتَّقُوا اللّٰہَ وَ اعۡلَمُوۡۤا اَنَّکُمۡ  مُّلٰقُوۡہُ  ؕ وَ بَشِّرِ الۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿۲۲۳
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২২৩)  তোমাদেরস্ত্রী তোমাদেরফসলক্ষেত্র সুতরাংতোমরা তোমাদেরফসলক্ষেত্রে গমনকর, যেভাবেচাও আরতোমরা নিজদেরকল্যাণে উত্তমকাজ সামনেপাঠাও আরআল্লাহর তাকওয়াঅবলম্বন করএবং জেনেরাখ, নিশ্চয়তোমরা তাঁরসাথে সাক্ষাৎকরবে আরমুমিনদেরকে সুসংবাদদাও

وَ لَا تَجۡعَلُوا اللّٰہَ عُرۡضَۃً  لِّاَیۡمَانِکُمۡ اَنۡ تَبَرُّوۡا وَ تَتَّقُوۡا وَ تُصۡلِحُوۡا بَیۡنَ النَّاسِ ؕ وَ اللّٰہُ  سَمِیۡعٌ  عَلِیۡمٌ ﴿۲۲۴
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২২৪)  আরআল্লাহকে তোমরাতোমাদের শপথপূরণে প্রতিবন্ধকবানিয়ো নাযে, তোমরা(আল্লাহর নামেএই বলেশপথ করবেযে) ভালোকাজ করবেনা, তাকওয়াঅবলম্বন করবেনা এবংমানুষের মধ্যেসংশোধন করবেনা আর আল্লাহসর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ

لَا  یُؤَاخِذُکُمُ  اللّٰہُ بِاللَّغۡوِ فِیۡۤ  اَیۡمَانِکُمۡ وَ لٰکِنۡ یُّؤَاخِذُکُمۡ  بِمَا کَسَبَتۡ قُلُوۡبُکُمۡ ؕ وَ اللّٰہُ غَفُوۡرٌ  حَلِیۡمٌ ﴿۲۲۵
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২২৫)  আল্লাহতোমাদেরকে তোমাদেরঅর্থহীন শপথেরজন্য পাকড়াওকরবেন না কিন্তুপাকড়াও করবেনযা তোমাদেরঅন্তরসমূহ অর্জনকরেছে আরআল্লাহ ক্ষমাশীল, সহনশীল

لِلَّذِیۡنَ یُؤۡلُوۡنَ مِنۡ نِّسَآئِہِمۡ تَرَبُّصُ اَرۡبَعَۃِ اَشۡہُرٍ ۚ فَاِنۡ فَآءُوۡ فَاِنَّ اللّٰہَ غَفُوۡرٌ  رَّحِیۡمٌ ﴿۲۲۶
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২২৬)  যারাতাদের স্ত্রীদেরসাথে মিলিতনা হওয়ারশপথ করবেতারা চারমাস অপেক্ষাকরবে অতঃপরতারা যদিফিরিয়ে নেয়, তবে নিশ্চয়আল্লাহ ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু

وَ اِنۡ عَزَمُوا الطَّلَاقَ فَاِنَّ اللّٰہَ سَمِیۡعٌ عَلِیۡمٌ ﴿۲۲۷
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২২৭)  আরযদি তারাতালাকের দৃঢ়ইচ্ছা করেনেয় তবেনিশ্চয় আল্লাহসর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ

وَ الۡمُطَلَّقٰتُ یَتَرَبَّصۡنَ بِاَنۡفُسِہِنَّ ثَلٰثَۃَ قُرُوۡٓءٍ ؕ وَ لَا یَحِلُّ لَہُنَّ اَنۡ یَّکۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ اللّٰہُ فِیۡۤ  اَرۡحَامِہِنَّ  اِنۡ  کُنَّ یُؤۡمِنَّ بِاللّٰہِ وَ الۡیَوۡمِ  الۡاٰخِرِ ؕ وَ بُعُوۡلَتُہُنَّ اَحَقُّ بِرَدِّہِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ اِنۡ اَرَادُوۡۤا اِصۡلَاحًا ؕ وَ لَہُنَّ مِثۡلُ الَّذِیۡ عَلَیۡہِنَّ بِالۡمَعۡرُوۡفِ  ۪ وَ لِلرِّجَالِ عَلَیۡہِنَّ دَرَجَۃٌ ؕ وَ اللّٰہُ عَزِیۡزٌ حَکِیۡمٌ ﴿۲۲۸﴾٪
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২২৮)  আরতালাকপ্রাপ্তা নারীরাতিন কুরূ* পর্যন্ত অপেক্ষায়থাকবে এবংতাদের জন্যহালাল হবেনা যে, আল্লাহ তাদেরগর্ভে যাসৃষ্টি করেছেন, তা তারাগোপন করবে, যদি তারাআল্লাহ শেষ দিনেরপ্রতি বিশ্বাসরাখে আরএর মধ্যেতাদের স্বামীরাতাদেরকে ফিরিয়েনেয়ার ব্যাপারেঅধিক হকদার, যদি তারাসংশোধন চায় আরনারীদের রয়েছেবিধি মোতাবেকঅধিকার যেমনআছে তাদেরউপর (পুরুষদের) অধিকার আরপুরুষদের রয়েছেতাদের উপরমর্যাদা এবংআল্লাহ পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়
*‘কুরূদ্বারা হয়েযমতান্তরে তুহূরবা পবিত্রাবস্থাকেবুঝানো হয়েছে

اَلطَّلَاقُ مَرَّتٰنِ۪ فَاِمۡسَاکٌۢ بِمَعۡرُوۡفٍ اَوۡ تَسۡرِیۡحٌۢ بِاِحۡسَانٍ ؕ وَ لَا  یَحِلُّ  لَکُمۡ اَنۡ تَاۡخُذُوۡا مِمَّاۤ  اٰتَیۡتُمُوۡہُنَّ شَیۡئًا اِلَّاۤ اَنۡ یَّخَافَاۤ  اَلَّا یُقِیۡمَا حُدُوۡدَ اللّٰہِ ؕ فَاِنۡ خِفۡتُمۡ  اَلَّا یُقِیۡمَا حُدُوۡدَ اللّٰہِ  ۙ فَلَا جُنَاحَ عَلَیۡہِمَا فِیۡمَا افۡتَدَتۡ بِہٖ ؕ تِلۡکَ حُدُوۡدُ اللّٰہِ فَلَا تَعۡتَدُوۡہَا ۚ وَ مَنۡ یَّتَعَدَّ حُدُوۡدَ اللّٰہِ فَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الظّٰلِمُوۡنَ ﴿۲۲۹
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২২৯)  তালাকদুবার অতঃপরবিধি মোতাবেকরেখে দেবেকিংবা সুন্দরভাবেছেড়ে দেবে আরতোমাদের জন্যহালাল নয়যে, তোমরাতাদেরকে যাদিয়েছ, তাথেকে কিছুনিয়ে নেবে তবেউভয়ে যদিআশঙ্কা করেযে, আল্লাহরসীমারেখায় তারাঅবস্থান করতেপারবে না সুতরাংতোমরা যদিআশঙ্কা করযে, তারাআল্লাহর সীমারেখাকায়েম রাখতেপারবে নাতাহলে স্ত্রীযা দিয়েনিজকে মুক্তকরে নেবেতাতে কোনসমস্যা নেই এটাআল্লাহর সীমারেখা সুতরাংতোমরা তালঙ্ঘন করোনা আর যেআল্লাহর সীমারেখাসমূহলঙ্ঘন করে, বস্তুত তারাইযালিম

فَاِنۡ طَلَّقَہَا فَلَا تَحِلُّ لَہٗ مِنۡۢ بَعۡدُ حَتّٰی تَنۡکِحَ زَوۡجًا غَیۡرَہٗ ؕ فَاِنۡ طَلَّقَہَا فَلَا جُنَاحَ عَلَیۡہِمَاۤ  اَنۡ یَّتَرَاجَعَاۤ  اِنۡ ظَنَّاۤ  اَنۡ یُّقِیۡمَا حُدُوۡدَ اللّٰہِ ؕ وَ تِلۡکَ حُدُوۡدُ اللّٰہِ یُبَیِّنُہَا لِقَوۡمٍ  یَّعۡلَمُوۡنَ ﴿۲۳۰
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২৩০)  অতএবযদি সেতাকে তালাকদেয় তাহলেসে পুরুষেরজন্য হালালহবে নাযতক্ষণ পর্যন্তভিন্ন একজনস্বামী সেগ্রহণ নাকরে অতঃপরসে (স্বামী) যদি তাকেতালাক দেয়, তাহলে তাদেরউভয়ের অপরাধহবে নাযে, তারাএকে অপরেরনিকট ফিরেআসবে, যদিদৃঢ় ধারণারাখে যে, তারা আল্লাহরসীমারেখা কায়েমরাখতে পারবে আরএটা আল্লাহরসীমারেখা, তিনিতা এমনসম্প্রদায়ের জন্যস্পষ্ট করেদেন, যারাজানে

وَ اِذَا طَلَّقۡتُمُ النِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ اَجَلَہُنَّ فَاَمۡسِکُوۡہُنَّ بِمَعۡرُوۡفٍ اَوۡ سَرِّحُوۡہُنَّ بِمَعۡرُوۡفٍ  ۪ وَ لَا تُمۡسِکُوۡہُنَّ ضِرَارًا لِّتَعۡتَدُوۡا ۚ وَ مَنۡ یَّفۡعَلۡ ذٰلِکَ فَقَدۡ  ظَلَمَ نَفۡسَہٗ ؕ وَ لَا تَتَّخِذُوۡۤا اٰیٰتِ اللّٰہِ ہُزُوًا ۫ وَّ اذۡکُرُوۡا نِعۡمَتَ اللّٰہِ عَلَیۡکُمۡ وَ مَاۤ  اَنۡزَلَ عَلَیۡکُمۡ مِّنَ الۡکِتٰبِ وَ الۡحِکۡمَۃِ یَعِظُکُمۡ  بِہٖ ؕ وَ اتَّقُوا اللّٰہَ وَ اعۡلَمُوۡۤا  اَنَّ اللّٰہَ بِکُلِّ شَیۡءٍ عَلِیۡمٌ ﴿۲۳۱﴾٪
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২৩১)  আরযখন তোমরাস্ত্রীদেরকে তালাকদেবে অতঃপরতারা তাদেরইদ্দতে পৌঁছেযাবে তখনহয়তো বিধিমোতাবেক তাদেরকেরেখে দেবেঅথবা বিধিমোতাবেক তাদেরকেছেড়ে দেবে তবেতাদেরকে কষ্টদিয়ে সীমালঙ্ঘনেরউদ্দেশ্যে তাদেরকেআটকে রেখোনা আর যেতা করবেসে তোনিজের প্রতিযুলম করবে আরতোমরা আল্লাহরআয়াতসমূহকে উপহাসরূপেগ্রহণ করোনা আর তোমরাস্মরণ করতোমাদের উপরআল্লাহর নিআমতএবং তোমাদেরউপর কিতাব হিকমতযা নাযিলকরেছেন, যারমাধ্যমে তিনিতোমাদেরকে উপদেশদেন আরআল্লাহকে ভয়কর এবংজেনে রাখযে, নিশ্চয়আল্লাহ সববিষয় সম্পর্কেসুপরিজ্ঞাত

وَ اِذَا طَلَّقۡتُمُ النِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ اَجَلَہُنَّ فَلَا تَعۡضُلُوۡہُنَّ اَنۡ یَّنۡکِحۡنَ اَزۡوَاجَہُنَّ  اِذَا تَرَاضَوۡا بَیۡنَہُمۡ بِالۡمَعۡرُوۡفِ ؕ ذٰلِکَ یُوۡعَظُ بِہٖ مَنۡ کَانَ مِنۡکُمۡ  یُؤۡمِنُ بِاللّٰہِ وَ الۡیَوۡمِ  الۡاٰخِرِ ؕ ذٰلِکُمۡ اَزۡکٰی لَکُمۡ وَ اَطۡہَرُ ؕ وَ اللّٰہُ یَعۡلَمُ  وَ اَنۡتُمۡ  لَا  تَعۡلَمُوۡنَ ﴿۲۳۲
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২৩২)  আরযখন তোমরাস্ত্রীদেরকে তালাকদেবে অতঃপরতারা তাদেরইদ্দতে পৌঁছবেতখন তোমরাতাদেরকে বাধাদিয়ো নাযে, তারাতাদের স্বামীদেরকেবিয়ে করবেযদি তারাপরস্পরে তাদেরমধ্যে বিধিমোতাবেক সম্মতহয় এটা উপদেশতাকে দেয়াহচ্ছে, যেতোমাদের মধ্যেআল্লাহ শেষ দিবসেরপ্রতি বিশ্বাসরাখে এটিতোমাদের জন্যঅধিক শুদ্ধ অধিকপবিত্র আরআল্লাহ জানেনএবং তোমরাজান না

وَ الۡوَالِدٰتُ یُرۡضِعۡنَ اَوۡلَادَہُنَّ حَوۡلَیۡنِ کَامِلَیۡنِ لِمَنۡ اَرَادَ  اَنۡ یُّتِمَّ الرَّضَاعَۃَ ؕ وَ عَلَی الۡمَوۡلُوۡدِ لَہٗ رِزۡقُہُنَّ وَ کِسۡوَتُہُنَّ بِالۡمَعۡرُوۡفِ ؕ لَا تُکَلَّفُ نَفۡسٌ اِلَّا وُسۡعَہَا ۚ لَا تُضَآرَّ وَالِدَۃٌۢ بِوَلَدِہَا وَ لَا مَوۡلُوۡدٌ لَّہٗ بِوَلَدِہٖ ٭ وَ عَلَی الۡوَارِثِ مِثۡلُ ذٰلِکَ ۚ فَاِنۡ اَرَادَا فِصَالًا عَنۡ تَرَاضٍ مِّنۡہُمَا وَ تَشَاوُرٍ فَلَا جُنَاحَ عَلَیۡہِمَا ؕ وَ اِنۡ اَرَدۡتُّمۡ اَنۡ تَسۡتَرۡضِعُوۡۤا اَوۡلَادَکُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَیۡکُمۡ  اِذَا سَلَّمۡتُمۡ مَّاۤ  اٰتَیۡتُمۡ  بِالۡمَعۡرُوۡفِ ؕ وَ اتَّقُوا اللّٰہَ وَ اعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰہَ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِیۡرٌ ﴿۲۳۳
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২৩৩)  আরমায়েরা তাদেরসন্তানদেরকে পূর্ণদুবছরদুধ পানকরাবে, (এটা) তার জন্যযে দুধপান করাবারসময় পূর্ণকরতে চায় আরপিতার উপরকর্তব্য, বিধিমোতাবেক মাদেরকেখাবার পোশাক প্রদানকরা সাধ্যেরঅতিরিক্ত কোনব্যক্তিকে দায়িত্বপ্রদান করাহয় না কষ্টদেয়া যাবেনা কোনমাকে তারসন্তানের জন্য, কিংবা কোনবাবাকে তারসন্তানের জন্য আরওয়ারিশের উপররয়েছে অনুরূপদায়িত্ব অতঃপরতারা যদিপরস্পর সম্মতি পরামর্শেরমাধ্যমে দুধছাড়াতে চায়, তাহলে তাদেরকোন পাপহবে না আরযদি তোমরাতোমাদের সন্তানদেরকেঅন্য কারোথেকে দুধপান করাতেচাও, তাহলেওতোমাদের উপরকোন পাপনেই, যদিতোমরা বিধিমোতাবেক তাদেরকেযা দেবারতা দিয়েদাও আরতোমরা আল্লাহকেভয় করএবং জেনেরাখ, নিশ্চয়আল্লাহ তোমরাযা কর, সে সম্পর্কেসম্যক দ্রষ্টা

وَ الَّذِیۡنَ یُتَوَفَّوۡنَ مِنۡکُمۡ وَ یَذَرُوۡنَ اَزۡوَاجًا یَّتَرَبَّصۡنَ بِاَنۡفُسِہِنَّ اَرۡبَعَۃَ اَشۡہُرٍ وَّ عَشۡرًا ۚ فَاِذَا بَلَغۡنَ اَجَلَہُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَیۡکُمۡ فِیۡمَا فَعَلۡنَ فِیۡۤ  اَنۡفُسِہِنَّ بِالۡمَعۡرُوۡفِ ؕ وَ اللّٰہُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ  خَبِیۡرٌ ﴿۲۳۴
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২৩৪)  আরতোমাদের মধ্যথেকে যারামারা যাবেএবং স্ত্রীদেরকেরেখে যাবে, তাদের স্ত্রীগণচার মাসদশ দিনঅপেক্ষায় থাকবে অতঃপরযখন তারাইদ্দতকাল পূর্ণকরবে, তখনতারা নিজদেরব্যাপারে বিধিমোতাবেক যাকরবে, সেব্যাপারে তোমাদেরকোন পাপনেই আরতোমরা যাকর, সেব্যাপারে আল্লাহসম্যক অবগত

وَ لَا جُنَاحَ عَلَیۡکُمۡ فِیۡمَا عَرَّضۡتُمۡ بِہٖ مِنۡ خِطۡبَۃِ النِّسَآءِ اَوۡ اَکۡنَنۡتُمۡ فِیۡۤ  اَنۡفُسِکُمۡ ؕ عَلِمَ اللّٰہُ  اَنَّکُمۡ سَتَذۡکُرُوۡنَہُنَّ وَ لٰکِنۡ لَّا تُوَاعِدُوۡہُنَّ سِرًّا اِلَّاۤ اَنۡ تَقُوۡلُوۡا قَوۡلًا مَّعۡرُوۡفًا  ۬ؕ وَ لَا تَعۡزِمُوۡا عُقۡدَۃَ النِّکَاحِ حَتّٰی یَبۡلُغَ الۡکِتٰبُ اَجَلَہٗ ؕ وَ اعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰہَ یَعۡلَمُ مَا فِیۡۤ اَنۡفُسِکُمۡ فَاحۡذَرُوۡہُ ۚ وَ اعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰہَ غَفُوۡرٌ حَلِیۡمٌ ﴿۲۳۵﴾٪
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২৩৫)  আরএতে তোমাদেরকোন পাপনেই যে, তোমরা নারীদেরকেইশারায় যেপ্রস্তাব করবেকিংবা মনেগোপন করেরাখবে আল্লাহজেনেছেন যে, তোমরা অবশ্যইতাদেরকে স্মরণকরবে কিন্তুবিধি মোতাবেককোন কথাবলা ছাড়াগোপনে তাদেরকে(কোন) প্রতিশ্রুতিদিয়ো না আরআল্লাহর নির্দেশ(ইদ্দত) তারসময় পূর্ণকরার পূর্বেবিবাহ বন্ধনেরসংকল্প করোনা আর জেনেরাখ, নিশ্চয়আল্লাহ তোমাদেরঅন্তরে যারয়েছে তাজানেন সুতরাংতোমরা তাকেভয় করএবং জেনেরাখ, নিশ্চয়আল্লাহ ক্ষমাশীল, সহনশীল

لَا جُنَاحَ عَلَیۡکُمۡ  اِنۡ طَلَّقۡتُمُ النِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوۡہُنَّ اَوۡ تَفۡرِضُوۡا لَہُنَّ فَرِیۡضَۃً ۚۖ وَّ مَتِّعُوۡہُنَّ ۚ عَلَی الۡمُوۡسِعِ قَدَرُہٗ  وَ عَلَی الۡمُقۡتِرِ قَدَرُہٗ ۚ مَتَاعًۢا بِالۡمَعۡرُوۡفِ ۚ حَقًّا عَلَی الۡمُحۡسِنِیۡنَ ﴿۲۳۶
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২৩৬)  তোমাদেরকোন অপরাধনেই যদিতোমরা স্ত্রীদেরকেতালাক দাওএমন অবস্থায়যে, তোমরাতাদেরকে স্পর্শকরনি কিংবাতাদের জন্যকোন মোহরনির্ধারণ করনি আরউত্তমভাবে তাদেরকেভোগ-উপকরণদিয়ে দাও, ধনীর উপরতার সাধ্যানুসারেএবং সংকটাপন্নেরউপর তারসাধ্যানুসারে সুকর্মশীলদেরউপর এটিআবশ্যক

وَ اِنۡ طَلَّقۡتُمُوۡہُنَّ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ تَمَسُّوۡہُنَّ وَ قَدۡ فَرَضۡتُمۡ لَہُنَّ فَرِیۡضَۃً فَنِصۡفُ مَا فَرَضۡتُمۡ  اِلَّاۤ  اَنۡ یَّعۡفُوۡنَ اَوۡ یَعۡفُوَا الَّذِیۡ بِیَدِہٖ عُقۡدَۃُ النِّکَاحِ ؕ وَ اَنۡ تَعۡفُوۡۤا اَقۡرَبُ لِلتَّقۡوٰی ؕ وَ لَا تَنۡسَوُا الۡفَضۡلَ بَیۡنَکُمۡ ؕ اِنَّ اللّٰہَ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِیۡرٌ ﴿۲۳۷
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২৩৭)  আরযদি তোমরাতাদেরকে তালাকদাও, তাদেরকেস্পর্শ করারপূর্বে এবংতাদের জন্যকিছু মোহরনির্ধারণ করেথাক, তাহলেযা নির্ধারণকরেছ, তারঅর্ধেক (দিয়েদাও) তবেস্ত্রীরা যদিমাফ করেদেয়, কিংবাযার হাতেবিবাহের বন্ধনসে যদিমাফ করেদেয় আরতোমাদের মাফকরে দেয়াতাকওয়ার অধিকনিকটতর আরতোমরা পরস্পরেরমধ্যে অনুগ্রহভুলে যেয়োনা তোমরা যাকর, নিশ্চয়আল্লাহ সেসম্পর্কে সম্যকদ্রষ্টা

حٰفِظُوۡا عَلَی الصَّلَوٰتِ وَ الصَّلٰوۃِ الۡوُسۡطٰی ٭ وَ قُوۡمُوۡا لِلّٰہِ  قٰنِتِیۡنَ ﴿۲۳۸
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২৩৮)  তোমরাসালাতসমূহ মধ্যবর্তী সালাতেরহিফাযত করএবং আল্লাহরজন্য দাঁড়াওবিনীত হয়ে

فَاِنۡ خِفۡتُمۡ  فَرِجَالًا اَوۡ  رُکۡبَانًا ۚ فَاِذَاۤ اَمِنۡتُمۡ  فَاذۡکُرُوا اللّٰہَ  کَمَا عَلَّمَکُمۡ مَّا لَمۡ تَکُوۡنُوۡا تَعۡلَمُوۡنَ ﴿۲۳۹
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২৩৯)  কিন্তুযদি তোমরাভয় কর, তবে হেঁটেকিংবা আরোহণকরে (আদায়করে নাও) এরপরযখন নিরাপদহবে তখনআল্লাহকে স্মরণকর, যেভাবেতিনি তোমাদেরকেশিখিয়েছেন, যাতোমরা জানতেনা

وَ الَّذِیۡنَ یُتَوَفَّوۡنَ مِنۡکُمۡ وَ یَذَرُوۡنَ اَزۡوَاجًا ۚۖ وَّصِیَّۃً  لِّاَزۡوَاجِہِمۡ مَّتَاعًا اِلَی الۡحَوۡلِ غَیۡرَ   اِخۡرَاجٍ ۚ فَاِنۡ  خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَیۡکُمۡ فِیۡ مَا فَعَلۡنَ فِیۡۤ  اَنۡفُسِہِنَّ مِنۡ مَّعۡرُوۡفٍ ؕ وَ اللّٰہُ عَزِیۡزٌ حَکِیۡمٌ ﴿۲۴۰
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২৪০)  আরতোমাদের মধ্যথেকে যারামারা যাবেএবং স্ত্রীদেরকেরেখে যাবে, তারা তাদেরস্ত্রীদের জন্যএক বছরেরভরণ-পোষণেরওসিয়ত করবেবের নাকরে দিয়ে; কিন্তু যদিতারা (স্বেচ্ছায়) বের হয়েযায়, তাহলেতারা নিজদেরব্যাপারে বিধিমোতাবেক যাকরেছে, সেব্যাপারে তোমাদেরকোন পাপনেই আরআল্লাহ পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়

وَ لِلۡمُطَلَّقٰتِ مَتَاعٌۢ بِالۡمَعۡرُوۡفِ ؕ حَقًّا عَلَی  الۡمُتَّقِیۡنَ ﴿۲۴۱
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২৪১) আর তালাকপ্রাপ্তানারীদের জন্যথাকবে বিধিমোতাবেক ভরণ-পোষণ (এটি) মুত্তাকীদের উপরআবশ্যক

کَذٰلِکَ یُبَیِّنُ اللّٰہُ لَکُمۡ اٰیٰتِہٖ لَعَلَّکُمۡ تَعۡقِلُوۡنَ ﴿۲۴۲﴾٪
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২৪২)  এভাবেআল্লাহ তোমাদেরজন্য তাঁরআয়াতসমূহ স্পষ্টভাবেবর্ণনা করেদেন, যাতেতোমরা উপলব্ধিকর

اَلَمۡ تَرَ  اِلَی الَّذِیۡنَ خَرَجُوۡا مِنۡ دِیَارِہِمۡ وَ ہُمۡ اُلُوۡفٌ حَذَرَ الۡمَوۡتِ  ۪ فَقَالَ لَہُمُ اللّٰہُ  مُوۡتُوۡا ۟ ثُمَّ  اَحۡیَاہُمۡ  ؕ اِنَّ اللّٰہَ لَذُوۡ فَضۡلٍ عَلَی النَّاسِ وَ لٰکِنَّ  اَکۡثَرَ  النَّاسِ لَا یَشۡکُرُوۡنَ ﴿۲۴۳
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২৪৩)  তুমিকি তাদেরকেদেখনি, যারাতাদের গৃহসমূহথেকে বেরহয়েছে মৃত্যুরভয়ে এবংতারা ছিলহাজার-হাজার? অতঃপর আল্লাহতাদেরকে বললেন, ‘তোমরা মরেযাও’! তারপরতিনি তাদেরকেজীবিত করলেন নিশ্চয়আল্লাহ তোমানুষের উপরঅনুগ্রহশীল কিন্তুঅধিকাংশ মানুষশুকরিয়া আদায়করে না

وَ قَاتِلُوۡا فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ وَ اعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰہَ سَمِیۡعٌ عَلِیۡمٌ ﴿۲۴۴
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২৪৪)  আরতোমরা আল্লাহররাস্তায় লড়াইকর এবংজেনে রাখনিশ্চয় আল্লাহসর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ

مَنۡ ذَا الَّذِیۡ یُقۡرِضُ اللّٰہَ  قَرۡضًا حَسَنًا فَیُضٰعِفَہٗ لَہٗۤ اَضۡعَافًا کَثِیۡرَۃً ؕ وَ اللّٰہُ یَقۡبِضُ وَ یَبۡصُۜطُ  ۪ وَ اِلَیۡہِ  تُرۡجَعُوۡنَ ﴿۲۴۵
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২৪৫)  কেআছে, যেআল্লাহকে উত্তমঋণ দেবে, ফলে তিনিতার জন্যবহু গুণেবাড়িয়ে দেবেন? আর আল্লাহসংকীর্ণ করেন প্রসারিতকরেন এবংতাঁরই নিকটতোমাদেরকে ফিরানোহবে

اَلَمۡ تَرَ  اِلَی الۡمَلَاِ مِنۡۢ بَنِیۡۤ  اِسۡرَآءِیۡلَ مِنۡۢ بَعۡدِ مُوۡسٰی ۘ اِذۡ  قَالُوۡا لِنَبِیٍّ لَّہُمُ ابۡعَثۡ لَنَا مَلِکًا نُّقَاتِلۡ فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ ؕ قَالَ ہَلۡ عَسَیۡتُمۡ  اِنۡ کُتِبَ عَلَیۡکُمُ الۡقِتَالُ اَلَّا تُقَاتِلُوۡا ؕ قَالُوۡا وَ مَا لَنَاۤ  اَلَّا نُقَاتِلَ فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ وَ قَدۡ اُخۡرِجۡنَا مِنۡ دِیَارِنَا وَ اَبۡنَآئِنَا ؕ فَلَمَّا کُتِبَ عَلَیۡہِمُ الۡقِتَالُ تَوَلَّوۡا اِلَّا قَلِیۡلًا مِّنۡہُمۡ ؕ وَ اللّٰہُ عَلِیۡمٌۢ  بِالظّٰلِمِیۡنَ ﴿۲۴۶
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২৪৬)  তুমিকি মূসারপর বনীইসরাঈলের প্রধানদেরকেদেখনি? যখনতারা তাদেরনবীকে বলেছিল, ‘আমাদের জন্যএকজন রাজাপাঠান, তাহলেআমরা আল্লাহররাস্তায় লড়াইকরব সেবলল, ‘এমনকি হবেযে, যদিতোমাদের উপরলড়াই আবশ্যককরা হয়, তোমরা লড়াইকরবে না’? তারা বলল, আমাদের কীহয়েছে যে, আমরা আল্লাহররাস্তায় লড়াইকরব না, অথচ আমাদেরকেআমাদের গৃহসমূহথেকে বেরকরা হয়েছেএবং আমাদেরসন্তানদের থেকে(বিচ্ছিন্ন করাহয়েছে)’? অতঃপরযখন তাদেরউপর লড়াইআবশ্যক করাহল, তখনতাদের মধ্যথেকে স্বল্পসংখ্যক ছাড়াতারা বিমুখহল আর আল্লাহযালিমদের সম্পর্কেসম্যক অবগত

وَ قَالَ لَہُمۡ نَبِیُّہُمۡ  اِنَّ اللّٰہَ قَدۡ بَعَثَ لَکُمۡ طَالُوۡتَ مَلِکًا ؕ قَالُوۡۤا  اَنّٰی یَکُوۡنُ لَہُ الۡمُلۡکُ عَلَیۡنَا وَ نَحۡنُ اَحَقُّ بِالۡمُلۡکِ مِنۡہُ وَ لَمۡ یُؤۡتَ سَعَۃً مِّنَ الۡمَالِ ؕ قَالَ  اِنَّ اللّٰہَ  اصۡطَفٰىہُ عَلَیۡکُمۡ وَ زَادَہٗ بَسۡطَۃً فِی الۡعِلۡمِ وَ الۡجِسۡمِ ؕ وَ اللّٰہُ یُؤۡتِیۡ مُلۡکَہٗ مَنۡ یَّشَآءُ ؕ وَ اللّٰہُ  وَاسِعٌ عَلِیۡمٌ ﴿۲۴۷
নম্বর সুরা: বাকারাহ, আয়াত: (২৪৭)  আরতাদেরকে তাদেরনবী বলল, নিশ্চয় আল্লাহতোমাদের জন্যতালূতকে রাজারূপেপাঠিয়েছেন তারাবলল, ‘আমাদেরউপর কীভাবেতার রাজত্বহবে, অথচআমরা তারচেয়ে রাজত্বেরঅধিক হকদার? আর তাকেসম্পদের প্রাচুর্যওদেয়া হয়নি সেবলল, ‘নিশ্চয়আল্লাহ তাকেতোমাদের উপরমনোনীত করেছেনএবং তাকেজ্ঞানে দেহে অনেকবাড়িয়ে দিয়েছেন আরআল্লাহ যাকেচান, তাকেতাঁর রাজত্বদেন আরআল্লাহ প্রাচুর্যময়, সর্বজ্ঞ

No comments

info.kroyhouse24@gmail.com